Путешествие в Лостгард. В Центре Миров - Вячеслав Перелыгин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Народ сначала даже не понял, что произошло. Лишь через некоторое время, когда люди осознали случившееся, на площади поднялся дикий гул. Но среди ликующей и недоумевающей толпы, мы с Греем заметили три весьма расстроенных и обозлённых человека, и странную личность в рваной накидке с капюшоном, полностью скрывающим его лицо.
– Я же говорил, будет интересно! – улыбаясь, слегка плечом толкнул меня Грей. – А сейчас будет ещё веселее. – и едва заметно подмигнул мне. Да он всё знал!
Инквизитор молча ждал, когда стража срежет верёвки с рук и пока освобождённые поднимутся с колен. Как только они встали, с лицами, не менее удивлёнными, Уриэль вновь обратился к ним.
– Если вы согласны с моим предложением, то отныне стойте твёрдо, не преклоняя пред опасностью головы, так как впредь ваша жизнь будет тяжела и полна трудностей, ибо я нарекаю вас первыми учениками, которые дадут начало ордену Круга магов. – инквизитор снова немного помолчал, давая переварить этой ошарашенной шестёрке полученную информацию. – Но вам будет нужен наставник. Лорд Доргрей, Охотник на Ведьм, подойди.
Тот послушно вышел из толпы и, поднявшись, опустился на одно колено перед Уриэлем. Хоть они и были старыми друзьями, но на людях, да и вообще, он относился к нему с большим уважением, чем кто-либо другой.
– Я здесь, как вы и приказали, господин. – смиренным голосом произнёс Грей. Инквизитор положил ему ладонь на голову и произнёс:
– Также, властью, данной мне, я снимаю тебя с должности Охотника на Ведьм и назначаю магистром нового Круга магов. Будь мудр, честен и справедлив. Отныне ты в ответе за этих людей и за каждую душу под твоим началом, как за свою собственную.
– Я с честью приму это, господин.
– Встань же, магистр Доргрей. – после чего Грей поднялся с колена и встал по правую руку от Уриэля. Затем инквизитор обратился к новоиспечённым ученикам. – Это лорд, а ныне и ваш наставник, магистр Доргрей. И хоть он не обладает врождённым талантом к магии, как вы, за долгие годы пребывания Охотником, его познания в ней и чудовищах стали очень велики. Он будет вашим наставником, даст неоценимые знания, поможет развить ваши таланты и укажет верный путь. – затем он жестом указал на башню, довольно большую и высокую, возвышающуюся над плотной застройкой однообразных домов золотым шпилем в облака. – Эта башня отныне станет вашей обителью и первым в нашей истории Кругом магов.
– Вот, значит, как вы с ними обращаетесь?! – выкрикнул из толпы человек в капюшоне. – Нас на костёр и в петлю, а им теперь все блага и почести?!
Молодой парень из этой шестёрки заметил, как этот человек двинулся в сторону эшафота, и себе под нос что-то невнятно прошептал. Незнакомец резко вытянул руку, и из запястья у него вылетел шип со скоростью, сродни пуле. Но, к тому моменту, реакция у парня стала более, чем сверхчеловеческой. В одно мгновение он силой мысли остановил снаряд у самого глаза инквизитора, а затем, направив руку на стрелка, начал медленно сжимать её, что из-под капюшона нападавшего раздался нечеловеческий визг от боли, а следом затрещали кости, после чего оттуда потоком хлынула кровь. Затем парень схлопнул обе ладони, и после сильного хруста, незнакомец смолк навечно и упал, словно кукла, брошенная кукловодом. Мы с Греем, да и вся толпа, стояла в шоке от произошедшего, а в это время те трое подозрительных человека растворились в толпе.
– Стража! Осмотреть тело, выявить признаки жизни, установить личность и доложить! – резко скомандовал Уриэль.
Стражники тотчас подбежали к телу, вокруг которого люд уже расступился, и сняли с него капюшон. Но вместо головы из него вывалился кожаный бурдюк, наполненный жижей из крови, перемолотых мозгов и костей.
– Господин, парень ему голову в кашу превратил. Личность установить не удаётся, лишь только, что это зверолюд, одержимый, если судить по когтям, клыкам и шипе, которым он выстрелил. Существо безусловно мертво, господин.
Семнадцатилетний паренёк, расправившийся с нападавшим, ослабленный, повернулся к Уриэлю и виновно склонил перед ним голову, не осмеливаясь смотреть ему в глаза.
– Прошу простить меня, господин. У меня не было выбора, иначе этот монстр мог убить, если и не вас, то в будущем кого угодно. – с укором в свой адрес еле говорил парень от слабости.
– Не вини себя. Это чудовище, и оно заслужило смерти. – положа руку на плечо паренька, успокоил его инквизитор. – Ты правильно поступил, избавив людей от такой опасности. – затем он повернулся к народу и, на слегка повышенных тонах, стал заявлять:
– Вот вам наглядный пример, дети мои, что происходит с человеком, когда он заключает сделки с духами. Он лишается собственного рассудка, ибо в его изуродованном магией теле живёт и мыслит чуждое существо. Дух забирает его душу и по сути, человек погибает, отдав по собственной воле своё тело этому чудовищу. Взываю к вам, дети мои! Услышав голос в своей голове, даже если во сне – не поддавайтесь ему ни под каким предлогом и не пытайтесь духа обхитрить в сделке с ним. Некоторые из них прожили столетия, а многие прошли тысячи лет существования. Они невероятно умны и хитры, и сделают всё, чтобы вас обмануть. – Уриэль на минуту замолчал, оставив горожан наедине со своими мыслями, а затем заговорил с ними снова, но с уже вновь ровным и спокойным голосом. – На этом всё, дети мои. Наше мероприятие подошло к концу. Прошу вас расходиться по своим домам. – после чего все неспеша стали разбредаться, а два стражника из ордена Пылающей Лилии и палач ушли в церковь. На площади остались только инквизитор, Грей, я и шестеро счастливчиков. Когда народ почти весь разошёлся, Уриэль стал давать последние указания оставшимся. – Доргрей, отведи своих учеников в башню и займись их обустройством. Для практики, кстати, отлично подойдёт твоя арена. Тем более, что для одного Охотника это слишком роскошно. Перед тем, как займёшься их обучением, возьми с них клятву верности.
– Будет исполнено. – поклонившись, ответил Грей. – Все за мной! – скомандовал он своим ученикам, и они ушли, скрывшись в узких переулках.
– Алекс, прошу за мной. – спустившись с эшафота, пригласительным жестом позвал меня инквизитор.
Я сразу же последовал за ним. Как я понял, шли мы к нему в келью, но, несмотря на такое хорошее завершение происходящего, был он мрачнее тучи.
Зайдя внутрь, Уриэль сразу снял с себя роскошное одеяние, переодевшись в робу, выглядевшую даже поскромнее, чем самая рядовая инквизиторская, но при этом гораздо удобнее. Он уселся на стул, обперевшись спиной о стену и, закрыв глаза, поднял голову, протяжно выдохнув.
– С вами всё в порядке? – осторожно поинтересовался я. Он открыл глаза и, взглянув на меня уставшим взглядом, едва заметно улыбнулся.
– Такие мероприятия утомляют, юный Алекс. – ровным тоном говорил он, но почему-то каждое его слово эхом отзывалось из самых глубин моей души. Да, он умел расположить к себе.
– Но всё прошло как нельзя лучше?
– Ты ведь и понятия не имеешь, через что мне пришлось пройти, чтобы всё так и вышло. – с ноткой иронии сказал он. – Иначе бы ты так не считал. Спустя две недели размышлений, после разговора с тобой и Доргреем, я попытался найти поддержки у остальных инквизиторов в создании Круга магов, но все, как один, были против. Лишь благодаря дружбе с королём, после многодневных обсуждений, мне удалось уговорить его встать на мою сторону. Под его давлением совет инквизиторов не мог мне отказать. Я многим рискнул, юный Алекс, поверив в твою идею. Хоть я пока ещё и глава инквизиции, но с таким рвением, боюсь, ненадолго.
– Я считаю, это не должно больше волновать вас. В любом случае, на вашу защиту встанет хоть и только основанная, но в скором могущественная организация, которая отстоит ваши интересы. – выдвинул своё мнение я, но резко умолк, поняв, что его у меня никто не спрашивал.
– Возможно. Но когда этот момент настанет, утечёт немало времени. Жизнь покажет. – закрыв этими словами тему, Уриэль слегка оживился, и, склонившись над столом, нажал вмонтированную в его торец кнопку, после чего верх стола разъехался и из него вылез пульт с большим количеством клавиш и регуляторов, а прикреплённый на потолке небольшой проектор стал раскладываться на несколько меньших, которые рассредоточились по всем углам кельи и засветились, спроектировав в воздухе трёхмерную карту всей известной людям территории Лостгарда с исследованными подземельями. На исследованной местности выглядела она до мельчайших деталей, за исключением одного необычного леса и ещё нескольких не менее странных мест. – Но, как ты уже понял, я тебя позвал не меня обсуждать. У меня есть здание для тебя. – Уриэль нажал ещё пару клавиш, и на дороге у окраины гигантского, по размерам деревьев, леса, который располагался в пяти-шести часах от крепости, загорелась красная точка. – Вот здесь, – инквизитор указал на неё пальцем. – неподалёку от того места, где Доргрей нашёл тебя, вчера произошло нападение на наш караван, который мы отправляли на дальнюю заставу. Его составляли два грузовика, загруженные оружием и продовольствием, шесть бойцов в костюмах быстрого реагирования и два водителя. После нападения был выслан беспилотник, который прислал нам эти снимки. – он нажал на клавишу и передо мной стали возникать изображения снимков с беспилотника. Это была картина пепелища: практически полностью развороченные взрывом и расплавленные грузовики, в которых лишь едва можно было разглядеть останки их водителей в виде обгоревшего куска руки или ботинка, а вокруг лежала в расплавленных доспехах вся шестёрка бойцов, заживо сгоревших в них.